Международные правила Инкотермс

 

Сфера действия Международных правил "Инкотермс" распространяется на права и обязанности сторон по договору купли-продажи в части поставки товаров.
На основании п. 11 ст. 1211 ГК РФ в случае если в договоре использованы принятые в международном обороте торговые термины, то при отсутствии в договоре иных указаний считается, что сторонами согласовано применение к их отношениям обычаев делового оборота, обозначаемых соответствующими торговыми терминами. Это положение, в частности, означает, что стороны могут по собственному усмотрению определить, какие термины и в каком объеме применяются к заключенному сторонами договору. Для этого необходимо отразить в договоре согласие сторон на применение Правил "Инкотермс" в редакции от 2000 или 2010 г.
Правила "Инкотермс" определяют в основном обязанности, стоимость и риски, возникающие при доставке товара от продавцов к покупателям.
Каждый термин представляет собой аббревиатуру из трех букв, первая из которых указывает на точку перехода обязательств от продавца к покупателю:

E - у места отправки (departure);

F - у терминалов отправления основной перевозки, основная перевозка не оплачена (main carriage unpaid);

C - у терминалов прибытия основной перевозки, основная перевозка оплачена (main carriage paid);

D - у покупателя, полноценная доставка (arrival).

Если Правила "Инкотермс-2000" содержали 13 базисных условий поставок товара, то в Правилах "Инкотермс-2010", вступивших в действие с 1 января 2011 г., определены 11 терминов, причем семь из них применимы к любому виду транспорта основной перевозки и независимо от того, используется один или несколько видов транспорта:

1. EXW (ex works, франко-склад, франко-завод): товар забирается покупателем с указанного в договоре склада продавца, оплата экспортных пошлин вменяется в обязанность покупателю.

2. FCA (free carrier, франко-перевозчик): товар доставляется основному перевозчику заказчика к указанному в договоре терминалу отправления, экспортные пошлины уплачивает продавец.

3. CPT (carriage paid to...): товар доставляется основному перевозчику заказчика, основную перевозку до указанного в договоре терминала прибытия оплачивает продавец, расходы по страховке несет покупатель, импортную растаможку и доставку с терминала прибытия основного перевозчика осуществляет покупатель.

4. CIP (carriage and insurance paid to...) - то же, что CPT, но основная перевозка страхуется продавцом.

5. DAT (delivered at terminal): поставка до указанного в договоре импортного таможенного терминала оплачена, то есть экспортные платежи и основную перевозку, включая страховку, оплачивает продавец, таможенная очистка по импорту осуществляется покупателем.

6. DAP (delivered at point): поставка в место назначения, указанное в договоре, импортные пошлины и местные налоги оплачиваются покупателем.

7. DDP (delivered duty paid): товар доставляется заказчику в место назначения, указанное в договоре, очищенный от всех пошлин и рисков.

В "Инкотермс-2010" также определены четыре термина, применимые исключительно к морскому транспорту и транспорту территориальных вод. В этой группе терминов оба пункта - и пункт поставки, и место, до которого товар перевозится покупателем, - являются портами:

1. FOB (free on board): товар отгружается на судно покупателя, перевалку оплачивает продавец.

2. FAS (free alongside ship): товар доставляется к судну покупателя, в договоре указывается порт погрузки, перевалку и погрузку оплачивает покупатель.

3. CFR (cost and freight): товар доставляется до указанного в договоре порта назначения покупателя, страховку основной перевозки, разгрузку и перевалку оплачивает покупатель.

4. CIF (Cost, Insurance and Freight) - то же, что CFR, но основную перевозку страхует продавец.

Содержание "Инкотермс" в различных ревизиях изменяется. Так, в "Инкотермс-2010" в сравнении с "Инкотермс-2000" термин DAP введен взамен исключенных DAF (delivered at frontier, доставка к границе), DES (delivered ex ship, доставка на борту судна в порту назначения) и DDU (delivered, duty unpaid, доставка в указанное место без растаможки), а вместо DEQ (delivered ex quey, доставка в порт) введен более общий термин DAT.

Рассмотрим краткую характеристику терминов "Инкотермс-2010".

1. Категория "E".

EXW (EX Works)

Франко-завод (название места)

Термин "франко-завод" (также применяется термин "самовывоз") означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке, когда он предоставит товар в распоряжение покупателя на своем предприятии или в другом названном месте, например на заводе, фабрике, складе и т.п. Продавец не отвечает за погрузку товара на транспортное средство, а также за таможенную очистку товара для экспорта.

Данный термин возлагает минимальные обязанности на продавца, а покупатель должен нести все расходы и риски в связи с перевозкой товара от предприятия продавца к месту назначения. Однако если стороны договариваются, чтобы продавец взял на себя обязанности по погрузке товара на месте отправки и нес все риски и расходы за отгрузку, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи.

Этот термин не может применяться, когда покупатель не в состоянии выполнить прямо или косвенно экспортные формальности. В этом случае должен использоваться термин FCA при условии, что продавец согласится нести расходы и риски за отгрузку товара.

2. Категория "F".

FCA (Free Carrier)

Франко-перевозчик (название места)

Термин "франко-перевозчик" означает, что продавец доставит прошедший таможенную очистку товар указанному покупателем перевозчику до названного места. Следует отметить, что выбор места поставки повлияет на обязательства по погрузке и разгрузке товара на данном месте. Если поставка осуществляется в помещении продавца, то продавец несет ответственность за отгрузку. Если же поставка осуществляется в другое место, продавец за отгрузку товара ответственности не несет.

Данный термин может быть использован при перевозке любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.

Под перевозчиком понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки обязуется осуществить или обеспечить перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.

Если покупатель доверяет другому лицу, не являющемуся перевозчиком, принять товар, то продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке товара с момента передачи его данному лицу.

FAS (Free Alongside ship)

Свободно вдоль борта судна (название порта отгрузки)

Продавец считается выполнившим свое обязательство по поставке, когда товар размещен вдоль борта судна в согласованном порту отгрузки. Речь идет о том, что с этого момента покупатель должен нести все расходы и риски утраты или повреждения товара.

Если стороны хотят возложить на покупателя таможенную очистку товара для вывоза, им следует добавить в договор купли-продажи ясную формулировку.

Данный термин может быть использован только при морской перевозке или при перевозке внутренним водным транспортом.

FOB (Free On Board)

Франко-борт (название порта отгрузки)

Термин "свободно на борту" означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в названном порту отгрузки, и что с этого момента все расходы и риски потери или повреждения товара должен нести покупатель. По условиям FOB на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.

Этот термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.

3. Категория "C".

CFR (Cost and Freight)

Стоимость и фрахт (название порта назначения)

Продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в порту отгрузки. Он обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в названный порт назначения, однако риск потери или повреждения товара, а также любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя.

По условиям CFR на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.

Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.

Если стороны не собираются поставить товар через поручни судна, следует применять термин CPT.

CPT (Carriage Paid To)

Фрахт/перевозка оплачены до... (название места назначения)

Продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до указанного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски потери или повреждения товара, как и другие расходы после передачи товара перевозчику.

Перевозчиком является лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самостоятельно или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.

В случае осуществления перевозки в согласованный пункт назначения несколькими перевозчиками переход риска произойдет в момент передачи товара на попечение первого из них.

По условиям CPT на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.

Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.

CIF (Cost, Insurance and Freight)

Стоимость, страхование и фрахт (название порта назначения)

Продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в порту отгрузки.

Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, но риск потери или повреждения товара, как и любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходит с продавца на покупателя.

Однако по условиям CIF на продавца возлагается также обязанность приобретения морского страхования в пользу покупателя против риска потери и повреждения товара во время перевозки, следовательно, продавец обязан заключить договор страхования и оплатить страховые взносы.

Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям CIF от продавца требуется обеспечение страхования лишь с минимальным покрытием. Если покупатель хочет иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования.

По условиям CIF на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.

Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. Если стороны не собираются поставить товар через поручни судна, следует применять термин CIP.

CIP (Carriage and Insurance Paid)

Фрахт/перевозка и страхование оплачены до... (название места назначения)

Продавец доставит товар названному им перевозчику. Он обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски и любые дополнительные расходы по доставке товара таким образом.

По условиям CIP на продавца также возлагается обязанность по обеспечению страхования от рисков потери и повреждения товара во время перевозки в пользу покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования и оплачивает страховые взносы.

Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям CIP от продавца требуется обеспечение страхования с минимальным покрытием. Если же покупатель хочет иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования.

Под перевозчиком понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самому или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.

В случае осуществления перевозки в пункт назначения несколькими перевозчиками переход риска произойдет в момент передачи товара на попечение первого перевозчика.

По условиям CIP на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.

Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.

4. Категория "Д".

DAT (Delivered At Terminal)

Поставка на терминале (название терминала)

Это новый термин "Инкотермс-2010", который может применяться при поставках любым видом транспорта, включая смешанные перевозки. Он означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства тогда, когда товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта, разгружен с прибывшего транспортного средства и предоставлен в распоряжение покупателя в согласованном терминале указанного места назначения. Под терминалом понимается любое место, в том числе авиа-, авто-, железнодорожный карго-терминал, причал, склад и т.д.

По условиям поставки на продавца возлагаются обязанности по несению всех расходов и рисков, связанных с транспортировкой товара и его разгрузкой на терминале, включая (где это потребуется) любые сборы для экспорта из страны происхождения.

Под перевозчиком понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самому или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.

На продавца возлагается обязанность по выполнению экспортных таможенных процедур для вывоза товара.

Однако продавец не обязан выполнять таможенные формальности для ввоза товара, уплачивать импортные таможенные пошлины или выполнять иные импортные таможенные процедуры при ввозе.

DAP (Delivered At Point)

Поставка в пункте (название пункта)

Продавец выполнил свое обязательство по поставке, когда он предоставил покупателю товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта и готовый к разгрузке с транспортного средства, прибывшего в указанное место назначения.

Условия поставки DAP возлагают на продавца обязанности нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара в место назначения, включая (где это потребуется) любые сборы для экспорта из страны назначения.

Термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки. Под перевозчиком понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самому или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским либо внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.

На продавца возлагается обязанность по выполнению экспортных таможенных процедур для вывоза товара. Однако он не обязан выполнять таможенные формальности для ввоза товара, уплачивать импортные таможенные пошлины или выполнять иные импортные таможенные процедуры при ввозе. При намерении сторон возложить на продавца все риски и расходы по выполнению импортных таможенных формальностей для ввоза товара целесообразно использовать термин DDP.

DDP (Delivered Duty Paid)

Поставка с оплатой пошлин (название места назначения)

Продавец предоставит прошедший таможенную очистку и неразгруженный с прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя в указанном месте назначения.

Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара, включая, где это потребуется, любые сборы для импорта в страну назначения. Под сборами подразумеваются ответственность и риски за проведение таможенной очистки, а также за оплату таможенных формальностей, пошлин, налогов и др.

Данный термин не может применяться, если продавец прямо или косвенно не может обеспечить получение импортной лицензии.

Если стороны согласились об исключении из обязательств продавца некоторых из расходов, подлежащих оплате при импорте (например, НДС), это должно быть четко определено в договоре купли-продажи.

Правила "Инкотермс" предусматривают свободу сторон в определении условий договора, использующего термины "Инкотермс". В зависимости от конкретных потребностей сторон, сложившихся у них в ходе торговых взаимоотношений, обычаев, национального законодательства и иных обстоятельств, стороны могут корректировать используемые термины.

За рамками "Инкотермс" остаются правила перехода права собственности с продавца на покупателя, а также последствия невыполнения сторонами обязательств по договору купли-продажи товаров, включая основания освобождения сторон от ответственности, что регламентируется нормами применимого права или Венской конвенцией 1980 г. - международным соглашением, имеющим целью унификацию правил международной торговли (речь идет о Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров).

Пример 1. Франко-перевозчик (с указанием пункта) FREE CARRIER - FCA.

Английская компания со склада в Лондоне обязана передать груз российской компании. Доставку товара до Москвы будет осуществлять нанятый российской компанией перевозчик, который заберет товар со склада в Лондоне. Стороны договорились, что продавец страхует перевозимый груз.

При таких условиях в договоре достаточно указать, что договор заключается на условиях FCA в соответствии с "Инкотермс-1990", а также что место сдачи товара продавцом перевозчику - Лондон. Кроме того, нужно подробно оговорить условия страхования груза. Это обусловлено тем, что согласно FCA в обязанности продавца не входит страхование товара. Тем не менее стороны могут откорректировать те или иные условия FCA.

Пример 2. Стоимость и фрахт (наименование порта назначения) COST AND FREIGHT - CFR.

Голландская компания поставляет свою продукцию морем российской компании. При этом стороны груз не страхуют, а обязанности продавца по доставке ограничиваются заключением с перевозчиком договора и сдачей ему для перевозки предмета договора не позднее определенного срока.

В данном случае сторонам достаточно указать, что они заключают договор в соответствии с "Инкотермс-1990" на условиях "CFR Санкт-Петербург с отгрузкой не позднее чем...".

Апрель 2014 г.